A hat-nyolcszorosára emelkedett rezsiárak kompenzálására a Játékszín nem rendelkezik pluszforrással. Megtakarításaikat a két zárlat alatt a művészek és dolgozók segítésére, valamint a bérek kifizetésére fordították. – Takarékossági intézkedéseinkkel 25 százalékkal kevesebb fogyasztást igyekszünk elérni – mondja Bank Tamás igazgató. – A művészi munkát nem vághatják keresztbe az energiaárak, a helyzet azonban kihat a műsorszerkesztésre: a repertoár szűkült, ugyanakkor arányában nem lesz kevesebb produkciónk. December 10-re új bemutatót tűztünk ki.

Az amerikai szerző, Becky Mode egyszemélyes vígjátékban meséli el Sam Peliczowski munkanélküli színész egy napját. Sam Manhattan legfelkapottabb éttermében intéz telefonos foglalásokat. A vonal másik végén a legkülönfélébb emberek mindent bevetnek, hogy asztalt kapjanak. Nagyban megy a hiszti, a hízelgés és a fenyegetőzés, sőt egyesek még a zsarolástól sem riadnak vissza. Samnek pedig mindeközben a saját problémáival is meg kell küzdenie. A telefonok szakadatlanul égnek, a főnöktől, a temperamentumos séftől a több mint harminc kuncsaftig – az arab sejktől a japán turistán át politikusokig, hírességek asszisztenciájáig – kérdésekkel és követelésekkel ostromolják. Mindennek közepette folytatnia kéne a karrierjét, ápolnia az apjával való kapcsolatát és meg kell javítania a vécét.

Az eszeveszett tempóban pergő, remek humorú történet közel negyven szerepét a Játékszín egyik legfoglalkoztatottabb, többszörös közönségdíjas színésze, Nagy Sándor játssza. A produkció rendezője, Horgas Ádám az olvasópróbán kiemelte: „Pályafutásom során nem találkoztam még ilyen nehéz színészi feladattal. Ez a darab speciális képességeket igényel karakterjátszásban és koncentrációban is, a gyors személyiségváltások elképesztő agyi teljesítményt kívánnak meg az előadótól. Közel negyven hangon szólal meg, ráadásul a hangokhoz más-más figurákat kell megjelenítenie – és mindezt vígjátékhoz illő könnyedséggel.”

Becky Mode vígjátéka a Time magazin 2000 legjobb tíz színdarabja listáján a negyedik helyen végzett. A magyar fordítást Csukás Márton és Csukás Barnabás jegyzi, színpadra alkalmazta, zenéjét szerezte és a díszletet tervezte: Horgas Ádám. Bemutató: december 10-én, és a Játékszín szilveszterkor is ezt az újdonságot tűzi műsorra.

Fotó: Juhász G. Tamás