És itt most nem a magyar művészetkritikában hagyományosnak mondható fanyalgás fog következni. Vagyis nem borongunk azon, hogy bezzeg nekünk "csak" José Cura jut, ahogy nem rendezünk kirohanást az őt meghívó színigazgató és kifogásolható ízlése ellen sem, vagy nem álmélkodunk az argentin tenor sztárgázsiján, sőt - hogy az operajátszáshoz már valamelyest közelebb álló szempontot is említsünk - nem fintorgunk amiatt sem, hogy a hang olykor mintha fáradtnak tűnne. Nem a nagy művészt övező kötelező ájulat miatt nem említjük mindezt, hanem azért, mert aki ott volt José Cura szegedi operaszínpadi debütálásán, az mindenképpen fontos élménnyel gazdagodott.
Cura ugyanis elsöprő erővel képviseli mindazt, ami Otellót Otellóvá teszi: a mór különállása és idegensége, magánya és nagysága a lényéből árad. Magától értetődő módon alfája és omegája minden színpadi történésnek anélkül, hogy bármiféle szcenikai bravúr segítségére szorulna. Időnként persze túl sok, amit hallunk és látunk, de a mediterrán lelkületről egyébként is beugorhat a túlzófok, szóval még ez is rendben van.
Rálik Szilvia most mutatkozott be Desdemonaként. Játékából egy nem feltétlenül vonzó személyiség képe áll össze, aki ugyan céljai érdekében végig rutinosan mozgósítja minden asszonyi fortélyát, alakjában mégis ott ragyog a tisztaság (a IV. felvonás Fűzfadala és az Ave Maria ihletett pillanatai igazolták mindezt). Valódi meglepetés Kelemen Zoltán Jagója, aki Szegeden töltött éveinek egyik legmeggyőzőbb alakítását nyújtja, mind vokálisan, mind színészileg. Az Otello kapcsán számtalanszor taglalt kérdést, hogy ti. miért teszi Jago, amit tesz, most sem tudnánk nagyobb biztonsággal megválaszolni: az egészségre ártalmas rangkórság, a szenvedéllyé vált irigység, a veleszületett jelentéktelenség és a velejéig romlott gonoszság bűzlő keverékéből áll össze a zászlós taszító egyénisége.
csodákra képesek.
Az összességében visszafogott, az opera mellett a shakespeare-i eredetit is felhasználó rendezői koncepció néhány eleme nem túl szerencsésen illeszkedett az előadás egészébe. A rivaldával párhuzamosan éneklés a legtöbb szituációban kifejezetten nevetséges megoldás, ahogy a librettóban elhangzó szöveg három dimenzióba történő, merőben illusztratív átfordítása is erősen kifogásolható. Vitathatatlan, hogy a nagyszínpadon most debütáló Anger rendelkezik színpadi érzékenységgel - sorolhatnánk a kiválóan működő szcénákat a viharjelenettől Jago imáján át a velenceiek bevonulásáig -, ám sokszor mintha nem merné vagy nem akarná azt a hiányzó lépést megtenni, ami egy másik dimenzióba emelné az előadást.