
Németh László műfordító tábor
Az augusztus 17–24. között megtartandó táborba olyan alkotók jelentkezését várják, akik elhivatottságot éreznek a mai (horvát, román, szerb, szlovák, szlovén, ukrán), illetve a történelmi (cseh, lengyel) szomszédaink nyelvén született szépirodalmi és publicisztika szövegek fordítása iránt. A táborban témába vágó előadásokat és műfordítói szemináriumokat szerveznek a résztvevők számára. A jelentkezéshez csatolni kell egy eddig nem publikált 4-5000 karakternyi fordítást a felsorolt nyelvek valamelyikéről.
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 6.
Kazah–magyar országismereti tábor
Erre augusztus 24–31. között kerül sor. Ide azok jelentkezését várják, akik a kazah irodalom, történelem, kultúra és a mai Kazahsztán iránt érdeklődnek. A témába vágó előadások mellett megismerkedhetnek a kazah nyelv alapjaival is. A jelentkezéshez csatolni kell egy Mit tudok Kazahsztánról? című 3-4000 karakteres esszét is.
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 7.
Koreai–magyar országismereti tábor
A koreai kultúra, irodalom, társadalom, történelem iránt érdeklődők számára augusztus 24–31. között szerveznek előadásokat és nyelvórai foglalkozásokat. A jelentkezéshez csatolni kell egy 3-4000 karakteres esszét. A két választható téma: Motivációm a koreai kultúra és nyelv megismerésére / Korea különlegessége
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 7.
Mongol-magyar országismereti tábor
Augusztus 24–31. között zajlanak a mongol kultúrával, társadalommal kapcsolatos előadások és a nyelvi alapokról szóló órák. A jelentkezőktől egy 3-4000 karakter hosszú, Mit tudok Mongóliáról? című esszét várnak.
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 7.
Orosz-magyar műfordító tábor
A résztvevők augusztus 24-31. között mélyedhetnek el az előadásokon az orosz kultúra és társadalom sajátosságaiban, a szemináriumokon pedig műfordítási elmélettel és gyakorlattal foglalkozhatnak. A részvételre egy oroszról magyarra fordított 8-12 ezer karakteres szöveggel lehet pályázni.
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 7.
Török-magyar műfordító tábor
A résztvevők augusztus 24–31. között vehetnek részt az előadásokon és szemináriumokon. A pályázóktól egy 8-10 ezer karakter hosszúságú szépirodalmi szöveget várnak, melyet törökről fordítottak magyar nyelvre.
A pályamunkák és kitöltött jelentkezési lap beérkezésének határideje július 7.