A tiltott zóna - Maupassant
Gyerekhülyítő rövid tanfolyam 3. Oly szigorúan klasszikus a vonalvezetése, mint a régi francia és olasz novellistáké, tiszta epikus, csak az események elmondására szorítkozik. Ha mulatságos történetet beszél el, ő maga közben sosem tréfál, stílusának egy arcizma sem rándul meg (...)'' - Szerb Antal Nem tudhatni, anyám ismerte-e a pszichológiai tételt, mely szerint a gyerek figyelmét a tiltott gyümölccsel lehet felizgatni leginkább - pedagógusként nyilván -, de GUY DE MAUPASSANT-ra a tiltott (inkább rejtett, elzárt, titkos) zónában bukkantam rá. És ennek megfelelően azonnal kiemelt figyelmet kapott. Amilyen szerencsés kézzel nyúltam be a Maupassant polcrészre, elsőre a Péter és János című "lélektani tanulmány"-nak nevezett regényt loptam ki. A Péter és János arról beszél - emlékezetem szerint olyan tisztán és kamaszfiú számára is érthetően, hogy a szentként tisztelt anyáról kiderül, nem annyira szent, mint látszik, hogy a testvérek tudtukon kívül féltestvérek. Hogy a mama bizony szexel(t). Nyoma, bizonyítéka van ennek a bűnöst testi kapcsolatnak. Anélkül vált hirtelen minden másnál érdekesebbé, hogy ismertem volna a Maupassant tényleges családi hátterét, a történelmet, az apai, társadalmi vonatkozásokat. És az örök igazságot: Véletlenül soha nem történik semmi. Ugyanis Maupassant árvagyerek. Anyja Flaubert ifjúkori szerelme, vagy olyasféle, a szövegek szerint reménytelen szerelem. A költői szerelmek öntörvényének megfelelően a hősnő egy Maupassant nevű emberhez megy férjhez. De minthogy az élet kiszámíthatatlan, Maupassant papa is, a hősnő is fiatalon elhagyja az árnyékvilágot. Előbb a papa. Az agglegény Flaubert - az irodalmi szeméremnek mindenben megfelelve - hátsó szándék, szexuális és egyéb tervek nélkül gondoskodik az ifjú árváról, és látván az ifjú irodalmi tehetségét, elhatározza tudományos alapon írót farag az ifjú belőle. Kényszeríti a tüzetes megfigyelésre, a koncentrált fogalmazásra, és annak tudomásulvételére, hogy az irodalom szavakból áll, tehát nem mindegy, mit használ. (Ismerünk kortárs magyar írót, akit - éppen így, mint Flaubert Maupassant-t - a belügyminisztérium III/III nevű irodalmi szakosztálya szoktat fegyelmezett betűvetésre, ami, tekintve a kor erőviszonyait, legalább olyannyira díj-, és kánonszabó erő, mint Flaubert és köre.) De Flaubert nem csak ennyit tesz. És ez a nem mindegy: beviszi a jóba, a meghatározó irodalmi belvilágba. Ahonnan, ha a tehetség nem hiányzik, egyetlen út vezet a Parnasszusra. Harminc éves, amikor első novellája egy Zola szerkesztette antológiában megjelenik, viszi közönség elé. Flaubert, mint aki megtette, amit haza követelt, meghal ugyanebben az évben. A percet, amikor Flaubert elköszön, Maupassant átveszi a stafétabotot, az irodalomtörténet szimbolikus nemzedékváltásnak tekinti az európai "polgári" irodalomban. Maupassant a kötetben eltűnődik a regényírás dilemmái fölött. Jöhetett volna közelebb egy vérbeli prózista esszéje, de legalább eszembe juthatott volna, amikor saját regényíró dilemmáimmal vesződtem, mert a fiatal mester szerint nem elég, éppen kevés, ha az író kitalál valamilyen történetet, kaland és szenvedély megfelelő elrendezésben. A jó regény ennél sokkal több. A jó regény nem más, mint "ötletes kombinációk sorozata". Ami igaz is. Harminc évesen lép be az irodalomba. Tíz éve van hátra. Nincs negyven, amikor elméje elborul, negyvenhárom, amikor meghal egy elmegyógyintézetben. A tíz év alatt, dolgozik, mint az megszállottak. Egy verseskötet után tizenkilenc novelláskönyv, hat regény, három kötetnyi útirajz, irodalmi elmélkedés, egy rövid Flaubert-életrajz, kötetnyi színjáték. Alig világos, hogyan csinálta, mert eközben: társaság, nők, szalonok, utazások szárazföldön és tengeren. 1820-1900 között a francia társadalommal szembejön a szifilisz. Az értelmiséget, a felső tízezer sorait sem kíméli ez a betegség (miért tenné, ők is hasonlóképpen szaporodnak, jutnak különféle bűnös élvezetekhez etc., mint az alsóbb osztályok, sőt), megfertőzi Zolát, a Goncourt fivéreket. És megfertőzi azt a Maupassant, akiről a lexikon azt írja, hogy elmebaj végzett vele. Arról persze diszkréten hallgat, hogy tercier szifiliszes stádiumban. A vérbajjal az orvostudomány képtelen mit kezdeni, és ha az alap-baj nem gyógyítható, akkor persze a pszichiátertől lehet csodát várni, de ő nem tud csodát tenni. Ma sem. Maupassant hatását a világirodalom prózatermésére igen pontosan felmérte az irodalomtudomány. Főleg novellisztikája fogott az utána következő prózaírók technikáján. "Maupassant a világirodalom egyik leglebilincselőbb, legszórakoztatóbb elbeszélője. A stílus nagy varázslója. Mosolygunk, miközben tragédiákat veszünk tudomásul. Elbűvölő a szépség, miközben tudomásul vesszük, hogy milyen undorító az a polgári világ, amelyet ábrázol. Nála tetőződött a nyugati polgári irodalom." - írja a 111 éve meghalt Maupassantt-ról Hegedűs Géza bácsi. Ezért nem értem, és legközelebb meg is kérdem anyámat, az európai kurzusból miért hagyta ki önkényesen. Azt értem, hogy a kamaszt megzavarja a testiség, a szex, túl azon, amennyire eleve meg van zavarva. Azt is, hogy a maga korában Maupassant-t nem olvashatták (csak titokban) hajadonok. De hát a hatvanas években hajadon se voltam, s a tizenkilencedik század is elmúlt egy ideje. * |