Január 22-én látható először a Fehér Babák című, Cseh Tamás és Bereményi Géza dalait felölelő zenés est a Tháliában, ám az év első napjaiban két újabb próbafolyamat is elkezdődött.
A Thália Télikertbe érkezik George F. Walker lendületes fekete komédiája, a Bűnözőzsenik. A darab egy Tarantino-filmek hangulatát tükröző, véres vígjáték sötét humorral és egy apa-fiú történettel. Ehhez társul a lecsúszott portás, a belevaló maffiafőnöknő és a lázadozó örökösnő, akit a főhősök elraboltak.
Az előadást Zayzon Zsolt rendezésében láthatja a közönség először február 21-én. A színész-rendező a következőképpen nyilatkozott a darabról: „A Bűnözőzsenik című ősbemutatónk tökéletesen illeszkedik a Télikert elgondolkodtató fekete komédiái közé. Az anyag középpontjában a humor áll, viszont jóval komolyabb kérdéseket is sejtet, mint a szülői felelősség, az alkoholizmus, a generációs különbségek vagy a női emancipáció.”
A darab főszerepeiben Bede-Fazekas Szabolcs, Katona Péter Dániel, Csarnóy Zsuzsanna, Domokos László és Kövesi Csenge áll a közönség elé. A szövegkönyv magyar fordítását Bendi Balázs készítette, a dramaturgiáért Tóth Kata, a díszletért Mátravölgyi Ákos, a jelmezekért Cselényi Nóra felel.
A miniszter már másképp lép félre
A télikerti próbafolyamattal párhuzamosan zajlanak egy nagyszínpadi előadás próbái is. Ray Cooney díjnyertes bohózata, A miniszter félrelép Görög László, Vida Péter, Gubás Gabi, Szabó Győző, Tamási Zoltán, Szabó Erika, Udvarias Anna és Szervét Tibor főszereplésével kerül színre február 22-én.
Tasnádi Csaba, a darab rendezője változásokról is beszélt az első olvasópróbán: „A miniszter félrelép 1990-ben íródott, 1991-ben pedig már díjat nyert a legjobb vígjáték kategóriában, ez az elismerés pedig magáért beszél. Ennek ellenére eltelt azóta harmincöt év, így Bendi Balázzsal úgy éreztük, fontos hozzányúlni a szövegkönyvhöz. Persze a jól ismert Ray Cooney-lemeket megőriztük: a szokásos ajtók nyílnak és csukódnak majd, lesznek félreértések, és a komikus figurák is ugyanúgy feltűnnek a színen, de igyekeztünk frissíteni őket, hogy annak is meglepetést nyújtson a darab, aki már ismeri.”
A szövegkönyvet Ungvári Tamás fordította, a díszletet Zöldy Z Gergely, a jelmezeket Szelei Mónika tervezte. Dramaturg: Bendi Balázs.