A négynapos könyvvásáron Kiss Noémi Karácsony a Dunán, Földényi F. László A guillotine hosszú árnyéka, Végel László Temetetlen múltunk és Kormányos Ákos Töredezettségmentesítés című, német nyelven debütáló köteteit mutatják be.
„Nagyon jó érzés megjelenni külföldön. Új borítóval, új mondatokkal. A könyvek átvedlenek, megváltoznak és másképp csapódnak le, egészen más lesz fontos egy könyvben a német olvasónak” – osztotta meg gondolatait Kiss Noémi. „Mindig meglep, mennyire intenzíven érdekli a lipcsei közönséget az irodalmunk, az újdonságok, az új irányzatok. Manapság kifejezetten a női szerzők művei. A magyar irodalom hazajár a lipcsei vásárra, a felolvasások telt házasak” – mondta.
Zádor Évával, fordítójával évek óta dolgoznak együtt: „Összecsiszolódtunk, egy könyv több hangja lettünk. A könyveket a műfordítói teljesítmény miatt is jól fogadják. Ha sikeres a munka, akkor számos kritika jelenik meg róla, továbbá beszélgetések, interjúk, podcastok készülnek. Most fordult velem elő először, hogy hangjáték készült a novellákból a német rádiónak” – újságolta az író.
Keresztes Balázs, a Petőfi Kulturális Ügynökség külügyi programjainak felelőse kiemelte, hogy idén ismét remek kötetek sorát mutathatják be Lipcsében, „aminek különösen annak tudatában örülhetünk, hogy az elmúlt években sajnálatos módon csökkent a német nyelvterületről érkező fordítás- és kiadástámogatási kérelmek száma. Az, hogy mindezek ellenére is kiemelkedő magyar művek jelennek meg németül, a két nyelvcsoport közötti szoros kulturális kapcsolatokról árulkodik. Reméljük, ehhez az együttműködéshez érdemben tudunk hozzájárulni a jövőben a pályázataink segítségével” – hangsúlyozta.
A könyvvásárra jelenik meg a Petőfi Kulturális Ügynökség gondozásában a New Hungarian Fiction című kiajánlókatalógus is Balajthy Ágnes, Buday Balázs és Smid Róbert irodalomkritikusok válogatásában, Garajszki Margit író, a PKÜ munkatársának szerkesztésében.
Bartók Imre: Dlöf alkonya (Libri), Biró Zsombor Aurél: Visszatérő álmom, hogy apám vállán ébredek (Kalligram), Bognár Péter: Minél kevesebb karácsonyt (Magvető), Hegedüs Vera: Mondass egy misét értem (Kalligram), Láng Zsolt: Az emberek meséje (Jelenkor), Papp-Zakor Ilka: A hasbeszélő visszhangot keres (Kalligram), Sarnyai Benedek: Elfeledték magukat (KMTG), Schillinger Gyöngyvér: Rohadjon meg az összes (Kalligram), Száraz Miklós György: Bitang nyarak (Scolar), Szöllősi Mátyás: Fóbia (Helikon), Vida Gábor: Senkiháza (Magvető), Závada Pál: Pernye és fű (Magvető).
„Egyrészt természetesen körképet kell adnunk a friss megjelenésekből, másrészt viszont ez nem pusztán ebben az értelemben vett katalógus; legalább annyira lényeges, hogy azoknak a szerzőknek, akiknek sikerült olyan művet írni, amely érzésünk és tudásunk szerint rezonálhat bizonyos országokban a témájuk miatt, lehetőséget biztosítsunk arra, hogy szélesebb körben megismerjék a kötetüket” – mondta Smid Róbert.
Fontos szempont volt tehát, hogy a kiválasztott művek egy másik irodalmi-kulturális hagyományból érkező olvasó számára is viszonylag könnyen befogadhatóak, ugyanakkor izgalmasan szokatlanak legyenek, s az is, hogy a kiadvány fel tudja mutatni a kortárs magyar irodalom gazdagságát, sokszínűségét. „Ez a kiajánló szerintem nem is a ma már kanonikus pozíciójú szerzői életművek számára bír téttel, hanem azért, mert itt azokat az egy-két kötetes alkotókat is be lehet mutatni a nemzetközi nagyközönség számára, akiknek még nincs külföldi kiadójuk” – emelte ki Balajthy Ágnes.
A lipcsei könyvvásárral indul meg a tavaszi rendezvények sora, ezt követően Bolognában találkozhatnak az érdeklődők a magyar delegációval.