Oldott hangulatban telt Vámos Miklós Beatles és én című új könyvének bemutatója a Budapest Jazz Clubban. Az író egy rövid jazzszólóval nyitotta az estét, majd megjegyezte, „most nem ez lesz”. Ezután megérkezett Karácsony János, az LGT tagja, aki három gitárt is hozott a koncertre.
Az est gerincét Vámos Beatles-feldolgozásai jelentették – vagyis inkább az angol dalszövegek magyarra ferdítése. Két szám között a duó felelevenítette, mikor hallották a nótákat először, milyen élményeik vannak velük kapcsolatban. Bár sokan a legnagyobb Beatles-szerzeményeket várták, a kettős mégis a kevésbé ismertek közül válogatott: a Something, a Come Together, a The End, valamint a Norwegian Wood hangzott el. Antonio Carlos Jobim brazil zenész, a bossa nova stílus megalkotójára példaképként tekintett a liverpooli négyes, ezért az esten a So Danco Samba című dalának átdolgozását is eljátszották.
Vámos Miklós elárulta, nem volt könnyű Beatles-szövegeket magyarra átültetni, mivel a nyelvünk nem olyan laza, mint az angol. „Hosszú szavaink vannak, így amíg a dal egyik sorának eredetijében négy növény neve is szerepel, addig én csak kettőt tudtam leírni.” Beszámolt a Norwergian Wood című dal körüli kutatásáról is. A számot Lennon egy félresikerült éjszaka emlékére írta, és eredetileg Norwegian Would lett volna a szöveg, de a kiadó túl profánnak gondolta, így megváltoztatta a hasonló hangzású wood-ra. Ez a kifejezés pedig Liverpool környékén a legócskább lambériát jelentette.
Az Európa Könyvkiadó ezzel a kötettel egy új sorozatot indít el, amelyben magyar költőket kérnek fel, hogy ismert angol-amerikai rockbandák dalait ültessék át magyarra. Vámos Miklóst a Kalózadás című rádióműsora okán hívták meg szerzőnek, ő pedig rögtön a brit négyest választotta, mivel sokan nevezik őt az „ötödik Beatle-nek”.
„Azoknak ajánlom a könyvet, akik ismerik és szeretik a zenekart. Remélem, a Beatles-feldolgozásokat játszó bandák használják majd a szövegeimet, hiszen az angol és magyar változat nagyon jól szól együtt” – zárta az estét Vámos Miklós.