Kétszáz éve született költőnk, Petőfi Sándor az anyanyelvi kultúra legerősebb márkája. Nyelve annyira élő, hogy bátran használhatjuk a hétköznapokban. Petőfi a mi közös nyelvünk. Podcastajánló.

A 47. epizód tartalmából:

Hogyan ér össze két költő, Juhász Ferenc és Petőfi Sándor életműve egy kötetben? Beszélgetőpartnerünk: Juhász Anna irodalmár, a Más Petőfi az enyém című kötet szerkesztője

Petőfi jól fordítható? Nyelvi bravúrjai mely idegen nyelvekre ültethetőek át legjobban? Vendégünk: Lőrincz Julianna nyelvész, aki több mint húsz éve foglalkozik műfordításokkal és elemzésekkel

Nemzetünk költője eljutott egészen Japánig – rádióhullámokon keresztül. A világ rádióamatőrjeit lázba hozó Petőfi-aktivitás részleteibe Bíró László amatőr rádiós avat be.

Talpig magyar – ahogy a reformkor nyomot hagy. A Petőfi-emlékév hivatalos műsorában vasárnaponként betekintünk a reformkor kulisszái mögé: megelevenednek a korszak emblematikus figurái, megismerjük a korabeli hétköznapokat, és ízelítőt kapunk a Kárpát-medence bicentenáriumi programjaiból. Műsorvezető: Rédl Ádám