Az egyik legtöbbet játszott kortárs spanyol drámaíró – mintegy harminc darabját 16 nyelvre fordították le és 18 országban adták ki vagy játszották – főhőse egy egyedül élő idős, büszke nő, aki szokatlan módon igyekszik megragadni az élet örömeit, amíg nem késő, és barátnője, valamint titokzatos férfiak gyűrűjében apró kalandoknak és csínytevéseknek hódol.
Juan Mayorga fantáziáját egy véletlenül hallott sztori indította be: „Egy Raúl nevű barátom mesélte el, aki egyébként portás, a lányom kosárlabdameccsének a szünetében, hogy lakik a házukban egy idős hölgy, és
Ebből született a María Luisa, amelynek ősbemutatóját a filozófia-matematika szakon végzett, azóta a fejét drámaírásra és színházigazgatásra is adó Mayorga maga rendezett meg. Az általa vezetett teátrum, a madridi Teatro de la Abadía ezzel vett részt 2024 tavaszán a MITEM-en, az előadást pedig látta Peremartoni Krisztina. A címszerep kapcsán azonnal Hernádi Judit jutott eszébe, a darabjavaslattal pedig felhívta Orlai Tibort. „Beleszerettem a darabba, úgy éreztem, Juditért ordít a főszerep, úgyhogy rögtön fölhívtam azzal, hogy »találtam neked egy olyan szerepet, amit szerintem nagyon élveznél«. Tibor pedig bízott az értékítéletemben, és rögtön elindította a darab fordítását, a jogok megszerzését” – idézi fel a színművész a tavaszi eseményeket.
Személyre szabott darab
„Egy darab kiválasztásánál fontos szempont, hogy tematikusan illeszkedjen repertoárunkba, és alkotóközösségünk tagjainak izgalmas, valódi művészi kihívást jelentő feladat legyen. A María Luisára mindkét követelmény tökéletesen igaz: jó néhány előadásunkban foglalkoztunk az idősödő vagy idős emberek helyzetével, az őket foglalkoztató kérdésekkel, a darab főbb szerepei pedig remek játéklehetőséget kínálnak Hernádi Juditnak és Gyabronka Józsefnek, akiket évek óta láthat előadásainkban a közönség” – árulja el a Orlai Tibor a María Luisa műsorra tűzésének hátterét.
Rusznyák Gábor, a darab rendezője szerint a María Luisa izgalmas, de nehéz anyag: „Látszik, hogy nagyon okos ember írta, tele van apró kis titkokkal, összefonódásokkal.
A mi színházi kultúránk alapvetően kisrealista, a spanyol viszont másra épül, ennek a darabnak is egészen másfajta a nyelvezete, mint amit megszoktunk.”.
„Az Orlai Produkció az alkotóközösség állandósága révén műhelyként működik, ugyanakkor nyitott színházként minden produkcióra a lehető legmegfelelőbb alkotó- és előadói csapatot állíthatjuk össze – húzza alá a producer. – Debreczeny Csaba nem először játszik nálunk, Peremartoni Krisztina csak a mi előadásainkra mond igent színészként, a különleges tehetségű, egyéni hangú Fábián Gábor és Csákvári Krisztián pedig a María Luisában mutatkozik be nézőinknek. És szintén első alkalommal rendez az Orlai Produkciónál Rusznyák Gábor. Tihanyi Ildi jelmeztervezői világa több előadásunk látványát határozza meg, a díszlettervező, a fiatal Darvay Botond azonban szintén debütáns, neki ráadásul ez az első nagyszínpadi munkája. Számomra nagyon izgalmas, ahogyan a különféle életpályák összeérnek, ahogyan a más-más tapasztalattal rendelkező művészek inspirálják egymást.”