A fesztivál főhajtás William Shakespeare, az angol nyelvű drámaírás egyik legnagyobb alakja előtt színészek, rendezők, zenészek, táncművészek és irodalomtörténészek bevonásával. Szirtes Tamás, a Madách Színház igazgatója a rendezvény február 2-ai budapesti sajtótájékoztatóján hangsúlyozta: Shakespeare a magyar színház szempontjából is kiemelkedő hatású szerző, a legnagyobb színészek, rendezők, elemzők, esztéták foglalkoztak vele és a magyar színjátszás csúcsai fűződnek a nevéhez. Mindaz, ami a színházban vonzó és szép, a szerző műveiben megtalálható: a fantasztikus történet, a nyelvi gazdagság, az emberi karakterről való mély tudás, a filmszerű lebonyolítás. Shakespeare túlélte a vele való kísérletezéseket, az évszázadokat és aktuálisabb, jelentősebb mint valaha ? fogalmazott.


03_600x379.png
Szerelmes Shakespeare (próba)

 

M. Tóth Géza, az Színház- és Filmművészeti Egyetem (SZFE) rektora hozzátette, hogy Shakespeare mint tananyag fontos az iskolák számára is, elemzik és játsszák műveit. Az SZFE hallgatóinak előadásában a fesztivál programján szerepel ifjabb Vidnyánszky Attila Ahogy tetszik-rendezése és Szabó T. Anna Shakespeare-szonett fordításai Hegedűs D. Géza rendezésében. Emellett két rendezőszakos hallgató, Szilágyi Bálint és Markó Róbert a Madách Színház fiatal színészeivel mutat be Shakespeare-meséket. Az én Shakespeare-em címmel 14 estéből álló beszélgetéssorozatot is rendeznek: neves színházművészek, műfordítók és gondolkodók - Bocsárdi László, Cserhalmi György, Gálffi László, Hegedűs D. Géza, Kállay Géza, Kerényi Imre, László Zsolt, Nádasdy Ádám, Stohl András, Szikora János, Szirtes Tamás, Takács Ferenc, Zsámbéki Gábor és Zsótér Sándor ? mesélnek saját Shakespeare-jükről egy-egy estén. Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító például ? mint azt a sajtótájékoztatón elmondta ? a Lear királyról fog beszélni, amely szomorú, tragikus darab, tele humoros, abszurd, fonák jelenetekkel. Előadása alkalmával azt mutatja be, hogy ezt a mai magyar néző számára hogyan lehet befogadhatóvá tenni.

 

A fesztivál programjában szerepel költő- és dalverseny is. Jordán Tamás színművész, a verseny házigazdája elmondta, hogy a Rómeó és Júliából választanak majd ki páros jeleneteket. A részt vevő költőknek ? Nádasdy Ádámnak, Szabó T. Annának és Várady Szabolcsnak ? szonett formában kell megírniuk, hogy amíg az egyik szereplő beszél, addig a másik mire gondol. A versenyben zeneszerzőként Darvas Ferenc, Kocsák Tibor és Sebő Ferenc vesz részt. A fesztiválon két alkalommal látható a Schilling Árpád rendezte Hamlet.WS című produkció. Koncertet ad Ónodi Eszter és a WH zenekar, amely a mai zenei világba emeli Shakespeare szonettjeit és dalait, és látható lesz #Shakespeare LIVE címmel Hajdu István és Magyar Attila közös produkciója, Kocsák Tibor zenéjével. Fekete Ernő és Kerekes Éva előadásában egy-egy alkalommal Shakespeare-monológok hallhatók a férfiakról és a nőkről Müller Péter bevezetőjével. Shakespeare, ahogy nekünk tetszik címmel több Shakespeare-darab témájára készült táncelőadást is láthat a közönség.

 

A fesztivál ideje alatt Legendás színészek ? legendás szerepek címmel fotókiállítás látható Keleti Éva fotóiból, amelyeket a Madách Színház 1962-1988 között bemutatott Shakespeare-előadásairól készített. A színház tetőteraszán reneszánsz romkocsma is várja a nézőket, ahol reneszánsz ételeket, italokat kóstolhat, és korabeli dalokat hallhat a közönség. Emellett reneszánsz táncházat is tartanak a Szerelmes Shakespeare előadásai után. A Shakespeare-fesztivál nyitó és záró napján, a Szerelmes Shakespeare című előadás előtt utcaszínházzal, a Tűzmadarak cirkuszcsoport fellépésével várják a nézőket az épület előtt.

 

Forrás: MTI

Fotó: Madách Színház Facebook-oldala