#Munkácsy
Irodalom
Művészet
Film
Színpad
Zene
Képző
Popkult
Petőfi Kulturális Program
Mi, magyarok
Program
Ezen a napon történt
Keressen minket social
felületeinken is
műfordítás
Petőfi nyelvén
Nádasdy Ádám a PEN fordítói rövidlistáján
Petőfi 200 – Az Országházban köszöntötték a nemzetközi műfordítói pályázat nyerteseit
Petőfi 200 – Magyarországra érkeznek a nemzetközi műfordító pályázat nyertesei
500 pályamunka érkezett a nemzetközi Petőfi műfordítói pályázatra
Zalán Tibor és Peter V. Czipott kapja 2023-ban a Balassi Bálint-emlékkardot
Három fordítói pályázat eredményét hirdette ki a Petőfi Kulturális Ügynökség
Rangos lengyel elismerésben részesült Pálfalvi Lajos irodalomtörténész, műfordító
Kihirdették a junior és senior mintafordítói pályázat nyerteseit
„A magyar mondatok először spanyolul állnak össze a fejemben” – exkluzív interjú Adan Kovacsics műfordítóval
A magyar kultúra nagykövete – Több mint félszáz magyar mű fordítója, Adan Kovacsics Budapesten
Megjelenik Frida Kahlo naplója Szabó T. Anna fordításában
A titkos transzformáció – Gál Tamás és Mester László Villon-estje
Adamik Lajos osztrák állami műfordítói díjat kap
„Nem találtam fel a spanyolviaszt”
Paul Sohar kapta idén a Balassi műfordítói nagydíjat
Éles Márta műfordító az idei Hieronymus-díj kitüntetettje
„A műfordítás olyan, mint a színészet”
A berlini magyar intézet ad helyet Európa első műfordító fesztiváljának
„A műfordítás hidat épít a nyelvek között”
„A fordítás nyomozómunka” − interjú Bálind Árpáddal
<<
<
1
2
3
>
>>