#Győr
Irodalom
Művészet
Film
Színpad
Zene
Képző
Popkult
Petőfi Kulturális Program
Mi, magyarok
Program
Ezen a napon történt
Keressen minket social
felületeinken is
műfordító
A leggyakoribb fordítói hiba a megértés és a látás hiánya
Jánossy Lajos, Szűcs Teri és Sophie Aude kapja idén a Déry-díjat
Balerina vagy fordító? Egy és ugyanaz
M. Nagy Miklós: A műfordítás szellemi utazás
Elhunyt András Sándor költő, irodalomtörténész
A 75 éve született Baka Istvánra emlékeznek Szegeden
Már négyévesen bevonult az irodalomtörténetbe, de ezt nem híres költő apjának köszönhette
„A valóság jelentéktelen dolgait kapcsolatba hozom a mindenséggel” – Károlyi Amy költő, műfordító
Elga Sakse kapta az idei Balassi műfordítói nagydíjat
„Annie Ernaux megtévesztően egyszerű stílusban ír”
Adamik Lajos első magyarként vette át az Osztrák Állami Műfordítói Díjat
Magyar állami kitüntetést kapott Teresa Worowska lengyel műfordító
„A magyar mondatok először spanyolul állnak össze a fejemben” – exkluzív interjú Adan Kovacsics műfordítóval
Lengyel állami kitüntetést kapott Zsille Gábor
Mesterek hibái – górcső alatt az ismert fordítók rossz húzásai
„A fordítás olyan, mint a gobelin fonákja”
Gyász: elhunyt Térey János
Balassi-emlékkard 2019
Vickó Árpád kapta a díjat
Műfordítókat fogadott Áder János
Visegrádi Irodalmi Rezidens Program