400 éves Jakab király Bibliája

Kultpol

Az idén lett 400 éves a mű, amelyet 1604-ben kezdtek lefordítani 47-en, de így is hét esztendőbe telt, mire végeztek az ótestamentum héber, és az újtestamentum görög szövegének angolra átültetésével. Fáradozásukat viszont az utókor is nagyra értékeli, mivel a Jakab-féle Bibliát minden idők legnagyobb hatású angol nyelven kinyomtatott könyvének tartják, mi több: az angol nyelv "DNS-ének".
 
A szerdai ünnepségen vagy kétezren voltak az apátságban. II. Erzsébet férje, Fülöp herceg és elsőszülött fia, Károly walesi herceg kíséretében jelent meg. Az oltáron a canterbury érsek, Rowan Williams bemutatott Jakab király Bibliájából több korai kiadást.

Ami a mű keletkezésének körülményeit illeti, VI. Jakab skót király ? aki I. Jakabként lett idővel Anglia királya ? 1604-ben gyűlést szervezett a Hampton Court Palace-be, hogy elsimítsa az angol egyház püspökei és a puritánok közötti feszültségeket. A tanácskozáson a felek azonban szinte csak abban tudtak megegyezni, hogy elfogadták a puritánok vezetőjének, John Reynoldsnak az ötletét egy új Biblia fordításáról, amelyet felkarolt a vallási kérdések iránt amúgy is ? és nem csupán hivatala okán ? mélyen érdeklődő király.