Irodalom
Befejezni Švejket, megérteni Hašeket
Švejk együgyű alakja, esetlen kalandjai még száz évvel megszületése után is nevetésre késztetik az olvasót, világhíres szerzőjének hasonlóan eseménydús és tragikomikus életét viszont sokkal kevésbé ismerjük. Az idei PesText Fesztivál egyik vendége, Irena Dousková cseh írónő könyvet írt Hašek utolsó hónapjairól, amely tavaly óta magyarul is olvasható.
Szomszédok, nyelvek, szövegek – Kalandok a PesTexten
A PesText idén harmadik alkalommal hozta el a világirodalmat Budapestre. Riportunk.
Nyelvi tévhitek: Alanyi jogon
A legtöbben fellélegeznek a középiskola után: soha többé nyelvtan! Akadnak persze azért olyan elvetemültek, akik mélyebbre ássák magukat abban, ami sokak számára – sajnos – unalmas. Pedig bizony a nyelvtanban benne van minden, amit tudni kell a világról, épp ezért megjelenik benne a félreértés is – például az alany kapcsán.
Hogy az egész élet ajándék legyen – Beszélgetés Sári László íróval, Kelet-kutatóval
Sári László a tibeti irodalom, költészet ismerője, évtizedeket töltött a nyugati és a régi keleti gondolkodás jellemzőinek vizsgálatával. Tavasszal megjelent könyvében, a Lin-csi apát pesti rokonában kivételesen bepillantást enged a személyes történetébe, gondolataiba. Lehetetlen, hogy az ember ne nyissa ki egyszer a szívét – feleli az önfeltárást firtató kérdésemre. Színes gyermekkori álmokról, a világ titkainak megismeréséről, a középről és a tétlen boldogságról is beszélgettünk.
Akkor ez tényleg forradalom? – Kiss Judit Ágnes Kórház az osztályteremben című regényéről
Kiss Judit Ágnes Kórház az osztályteremben című regényét Mizsur Dániel ajánlja a MeseCentrum oldalán.
Szécsi Noémi: Nyughatatlanok
Szécsi Noémi Nyughatatlanok című regénye az 1848-as forradalom és szabadságharc utáni emigráció ismeretlen oldalát mutatja be.
Életem a cirkusz: bemutatták a legendás artista életéről szóló könyvet
Kristóf István nem mindennapi életén keresztül feltárul a modern kori magyar cirkusztörténet.
Versantológiák a V4-ektől
A visegrádi együttműködés 30. évfordulójának alkalmából lengyel, cseh és szlovák költészeti antológiák jelentek meg a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) gondozásában.
A Magyar Nemzeti Levéltárnak adományozta levéltárát a Konkoly-Thege család
A 13. század óta a magyar nemesi famíliák közé tartozó Konkoly-Thege család teljes levéltárát a Magyar Nemzeti Levéltárnak ajándékozta szeptember 22-én.
„Az emberi állapotról szóló minden nagy igazság fikcióként kezdődik” – Interjú Jacek Dukaj lengyel íróval
A sokak által Stanisław Lem szellemi örökösének tartott lengyel sci-fi író, filozófus Jacek Dukaj is fellép a PesText Fesztiválon. Szeptember 24-én 19 órától az A38 Hajón beszél idén magyarul is megjelent, Érkezés a sötétségbe című regényéről, amelynek nyomán a Netflix sorozatot forgatott. A számos sci-fi és szépírói elismerést, többek között az Európai Unió Irodalmi Díját is begyűjtő szerzőt kérdeztük.
„A dráma önkényes, hatásvadász műfaj”– Spiró Györggyel és Garaczi Lászlóval beszélgettünk
Tanulható-e a drámaírás? A jó dráma olvashatóbb vagy játszhatóbb? És egyáltalán mit adhat nekünk ma ez a műfaj? – egyebek mellett ezekről beszélgettünk a Kortárs Magyar Dráma díj idei nyerteseivel, Spiró Györggyel és Garaczi Lászlóval.
„Csak az olvassa versemet..." − Mérlegen a kreatív írás
Mintegy húsz évvel ezelőtt a tanítványaim elképedve hallgatták, hogy vannak országok, ahol a vers- és prózaírást egyetemi szakként oktatják vagy kurzusokon lehet elsajátítani a szépírás művészetét. Ma már itthon is kedvünkre válogathatunk az íróképzők, a versíró-tanfolyamok, a kreatívírás-kurzusok között.
Hiánypótló képregényes és krimikatalógus jelent meg
A magyar irodalom nemzetközi népszerűsítéséért is felelős Petőfi Kulturális Ügynökség tavaly két rangos reklámszakmai díjjal is elismert angol nyelvű kiadványsorozatába az elmúlt évtized legjobb magyar krimijei és képregényei is bekerültek.
A nihil édessége – Hazai Attila: Szilvia szüzessége
A Szilvia szüzessége 28 novellát tartalmaz, és minden megtalálható benne, ami összetéveszthetetlenné teszi a Hazai-prózát.
A székely nyelvjárás elvesztésével eltűnhet a székely gondolkodásmód
A nyelv uniformizálása, a nyelvjárások eltűnése, a székely nyelvi sajátosságok köznyelvivel való helyettesítése nem csupán a beszédet teszi szegényesebbé, hanem magát a gondolkodásmódot is befolyásolja. Erről is szó volt Sántha Attila Székely szótár küssebb s nagyobbacska gyermekeknek és cinkáknak című kötetének bemutatóján a Csíkszeredai Könyvvásáron. Farkas Endre beszámolója a Maszol.ro oldalán jelent meg.
„A műfordítás hidat épít a nyelvek között”
Az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) hagyományaihoz híven idén is meghirdette műfordító-pályázatát. Ana Blandiana román költőnő versét 81 pályázó fordította le, akik összesen 90 művet küldtek el a megmérettetésre. A nyertesek díjainak átadására az OIK nyílt napján kerül sor szeptember 25-én. Dr. Papp Anna Mária főigazgatót kérdeztük.