A Napút irodalmi 1999-ben indult, az akkori lapkiadási dömpingben sokan indítottak folyóiratot, melyekből mára kevés maradt fenn, egyik ilyen szerencsés az ön lapja. Milyen főbb csomópontjai voltak a megjelenésnek idáig?

A lap töretlenül megjelenik évente tízszer, mindig tematikusan, egy füzetmelléklettel és nyolc színes képzőművészeti oldallal, már tizennyolc változóan jelen lévő rovattal. Indult 173 számmal ezelőtt. Akkor fogadalmat tettem: míg agyam nem lágyul ? lesz. Éltetem. Kellett is ez, hisz az esztendők során megesett, hogy a szépirodalmi kollégium éveken át zéró forinttal támogatott bennünket. Invitálok mindenkit, nézze meg a naputonline.hu-n szerkesztői-konzulensi tablónkat. Csak akik már nem lehetnek velünk, azok névsora: Csűrös Miklós, Hankiss Elemér, Kosáry Domokos, Lászlóffy Aladár, Osztovits Levente, Sánta Ferenc, Sütő András, Schwajda György, Székely Magda. Emellett támogattak bennünket ingyenes közléseikkel sok-sok ezren. Köszönöm nekik. Így lehetett, talán-talán nem egészen így megy ezután. Köszönöm előbb Király Farkasnak, jó ideje már Babics Imrének a versek istápolását, Vincze Ferencnek a műbírálat rovat vezetését és a tanulmányok kezelését, évtizedeken át Prágai Tamásnak, több mint fél éve pedig Toót-Holló Tamásnak az összes többi műfaj özönlő anyaggazdaságának értő gondozását. Mellettük Kovács Ildikó az állandó mintakorrektor, Szondi Bence fiam a tördelőnél is több alkotó mindenese a Gosztola Gábor által megtervezett egyedi arculat számról számra való szép megjelenésének.

SzondiGyorgyportre1


Az irodalmi lapok közül csak töredékük foglalkozik műfordítások megjelentetésével, a Napút ezek közé tartozik. Milyen más jellegzetességekre hívnád fel az olvasók figyelmét? 

A napkut.hu ? a kiadót, az alapítványt és a folyóiratot egyszerre bemutató ? honlapunkon összefoglalva olvasható az a nem kevés jellegzetesség, mely megkülönbözteti ars poeticánk alapján folyóirat-tevékenységünket más hazai kulturális periodikáktól. Közülük néhány: a magyarországi nemzetiségek kultúrájának jelenléte folyamatos oldalainkon, hetedik esztendeje teljes szlovák, német, bolgár, román, horvát, szerb, örmény lapszámok vannak. Karácsonyi összeállításunk a következő esztendőben hetvenéves jeles magyar művészek és tudósok vallomásaiból, 1403-an vallottak eddig az évek során. Tavaszi válogatást szentelünk a drámának és a színháznak. A magyar haikuélet egyik központja lettünk márciusi versenyeinknek is köszönhetően. Pályázatok sorát tudhatjuk magunk mögött, közülük már a kezdetektől az egész éves parttalan Cédrus-pályázat, amelynek eredményeként évente mintegy félezer beküldőtől úgy félszázan szerepelnek később közölt alkotásaikkal. Továbbiak: Fénykör rovatunk körkérdés-feleletei kötetbe kívánkoznak. Jelentős hírű évfordulós összeállítások vannak, a sok közül: Csáth, Sánta, Szent Erzsébet, Kálvin, Weöres Sándor, Batthyány, Kossuth. A periférián élőkkel foglalkozó folyóiratszámok börtön, drog, fogyatékos, lelki zavar tematikával. Nagy látogatottságú és lüktető lapszámbemutatók.


A 2016-ban indult online változat mennyiben tér el a nyomtatott lapszámtól, mi lesz a szerepe? Sok folyóiratnál az online a nyomtatott szinte azonos változata, másoknál egészen eltér a kettő, és van, ahol a nyomtatott meg is szűnt, helyét átvette az online.

Az újratervezett informatív napkut.hu honlapunk a kezdetektől él. A naputonline.hu pár hónapja. Nem a printváltozatot ismétli. Kállay Kotász Zoltán főszerkesztő barátunkkal és többi társunkkal ugyanarra törekszünk, mint a papír alapú Napúttal. Nem leszünk egy a sorban. Hemzsegnek a lassan életre is kelő új ötletek. Naponta frissülünk. Már ránézésre is szembetűnő, hogy a legtöbb közlésünket színes festmény vagy fotó vezeti be. Kerülnek föl már a Cédrus-pályázat ide kívánkozó kiválasztott alkotásai, illetve egy sor vers és próza is. Elindult a levélesszékkel indázó ?Levélfa? Suhai Pál gondozásában, tartalommal töltődik a ?Kéz-irat? és az ?Asztalfiók?. Az előbbi másolatban hozza az író kezemunkáját, az utóbbi a hallgatásból kelt életre feledett kéziratokat. Önszócikkeket írnak a kortárs írók egy leendő kötet számára. Van már elindított pályázatunk, lesz több is, így fotós, haibun-haigás. Erőssé tesszük a printváltozatban halk Környezet-rovatot.  Estjeink és más beszélgetések filmjei láthatók már. Ez a vonalunk alkotói előadások, vallomások egymásutánjával folytatódik: először Jankovics Marcellhez látogatunk. Műelemzésegységünk Hegyi Zoltán vezetésével erőteljesen újszerű, a Tárlat képzőművészeti alkotásokkal dús lesz. Több ?titkunkról? nem szólunk. Nem győzzük megvalósítani, bár pénz egyelőre e munkánkhoz sincsen.

Szondigyorgydijatadon
Fotó: Kállay Kotász Zoltán


Mi az, ami biztosan folytatódik a Napútnál, milyen tematikus számokat várhatunk idén?

Ebben az évben még több a nagyjából zárt szám. A már megjelentekben az első a Cédrus-pályázat anyagközlésére is koncentráló és részben a szokásosan évkezdő humorral is foglalkozó összeállítás Valaholottoló tünetvilág tematikus címmel. Második lapszámunkban, mely aktuálisan kapható az újságárusoknál, a haikuközpontú és sokak évfordulóját köszöntő Vonalvendégség olvasható. Most megy nyomdába a drámára is kitekintő Szcenikusan című szám, majd következnek: Dunaszerdahely, Salföld, holokauszt, Zrínyi és Szigetvár, sport, magyarországi lengyelek, hetvenesek évkönyve. Mindegyikhez témafüggetlen színes tartalmú Káva Téka-füzeteket mellékelünk. Ide bekerülni ? érthetően ? nem könnyű.


A 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra is készülünk a napokban, ahol a folyóirathoz kapcsolódó Napkút Kiadó a Millenáris B épület 31-es pavilonjában várja az érdeklődőket a program szerint. Milyen kínálattal, friss megjelenéssel és bemutatóval várjátok az olvasókat?

Esztendők óta mintegy hetven könyvet adunk ki. E műszám harmada külföldi szerző könyvének magyarítása. A kötetek megjelenését a könyvfesztiválra, a könyvhétre és a karácsonyi könyvvására időzítjük. Az áprilisi seregszemlére huszonöt könyv a kínálatunk. Ebből tizenöt műfordításkötet tíz nyelvből. Van köztük egy háromnyelvű, egy kétnyelvű és két csak angol nyelvű. Hat külföldi vendégünk lesz öt országból: bolgár, cseh, horvát, román, szlovák. A magyar könyvek közül kiemelem Utassy József összes művét tartalmazó testes, szép kötetet és az igen kedvelt Ómúltunk Tára című sorozat három új darabját.


Milyen személyes terveid vannak irodalomban, lap- és könyvkiadásban?

A lapkiadásban tevékenykedem tovább, beleértve a Napút online változatát is. A könyvkiadást át kell adnom nyártól fiaméknak, így talán több időm lesz a két évtizede félretett kutató- és alkotói munkám kéziratainak gyors befejezésére, számtalan félkész termékemet is késszé ügyesgetem. Belevághatok új-régi tervek megvalósításába is.

Csanda Mária